Les termes « kung » et « fu » traduits littéralement et séparément ont une toute autre signification que « arts martiaux » chinois. « Kung » désigne d’abord le « travail », puis la « maîtrise », le « perfectionnement » ou la « possession d’un métier ». Le terme est à rapprocher d’un point de vue sémantique de la notion d’artisan tel qu’il était usité en Europe au XIXe siècle : ce terme désignait l’homme de métier qui par un apprentissage auprès d’un maître acquérait cultures, techniques et savoir-faire.
« Fu » désigne étymologiquement l’homme accompli puis le maître, le mari.